|
|
|
||||
रुत ये सुहानी, सपने मिलन के, नगमे रचो तुम आज जीवन के.
नयनों पे करिश्मा काजल का, या सूरज श्यामल-मखमल का? पंखडियों तेरा बदन छूए, ये अर्थ नया एक 'कोमल' का. सूने दर्पन, मायुस मन, है तृषित तुम्हारे तन दर्शन के. रूत ये सुहानी, सपने मिलन के
तकरीर तुम्हारे कंगन की, तकदीर हमारे आंगन की, कलियों को हुस्न परस्ती दो, तहरीर ये मेरे गुलशनकी! लट से पवन तक, कलियों के मन तक, भाग खुले हैं इस मधुवन के. रुत ये सुहानी, सपने मिलन के.
-------------- 1995
|
This Beautiful Season, and dreams of union Today, compose songs of life
Magic of collyrium in the eyes, or The Sun made of black velvet? 'The touch of petals on your countenance', is the new meaning of 'soft' Lonely mirrors, Disappointed heart, Thirsty for your sight. This Beautiful Season, and dreams of union Today, compose songs of life
The recitals of your bangles...are the good fortunes of my courtyard! 'Spread a mania of your beauty amongst the buds', is the document of my garden. From the loose strand of your hair to the blowing wind,.. To the hearts of the buds.... The doors of good fortune are now open in my garden! This Beautiful Season, and dreams of union Today, compose songs of life
|